Music Banner Network

 

Начало

Продолжение 1

Продолжение 2

Продолжение 3

Продолжение 4

Продолжение 5

Продолжение 6

Продолжение 7

Продолжение 8

Окончание

Дневник слушателя

Читательский дневник

Дневник зрителя

Просто дневник

Коридор

Гостиная

Студия звукозаписи

Кухня

Каморка

Трибуна

Проектное бюро

Фонотека

Библиотека

Кабинет

Пыточная

Тёщина комната

Удивительная комната

Комната отдыха

Гадательная

Компьютерная

Галерея

Ленинская комната

Зал славы

Пресс-центр

Щитовая

Главная

Описание дома

Темы

Путеводитель

Читательский дневник

П.Коэльо «На берегу Рио-Пьедра села я и заплакала»

Анхель де Куатьэ «Схимник»

А. де Куатьэ «Схимник», продолжение 1

Начало  •  Продолжение 1  •  Продолжение 2  •  Продолжение 3  •  Продолжение 4  •  Продолжение 5  •  Продолжение 6  •  Продолжение 7  •  Продолжение 8  •  Окончание

6-8 ноября 2003 г.

26 ноября 2003 г.

Да, я прочитал эту книгу три недели назад, и, признаться, не торопился описывать свои впечатления, потому как, во-первых, до «Схимника» в моём дневнике ещё пустует некоторое количество страниц, которые у меня всё не хватает времени посвятить чудесным (и не очень) вещицам Бальзака, а во-вторых, впечатлений-то никаких особенных нет. Но вот сегодня я обнаружил, что эта страница сайта, которая на тот момент содержала всего один заголовок, посещалась за минувшие сутки вдесятеро чаще других страниц! Я понял, что не могу обманывать ожидания страждущих получить информацию об этой книге, и в спешном порядке ваяю в бронзе свои ощущения по поводу этого нового бестселлера.

Для тех, кому вечно некогда, начну с конца – с рекомендации. Как переболевший делится с боящимся заболеть. Если у вас нет под рукой этой книги, как она оказалась случайно у меня – не стремитесь её заполучить. Не покупайте и не вымаливайте у малознакомых людей. Через некоторое время она будет валяться во всех "Букинистах" по пять рублей. Ибо никакой сенсации творение некоего предприимчивого российского прозаика (а скорее, журналиста), скрывшегося за экзотическим мексиканским псевдонимом Анхель де Куатьэ, не представляет.

Сейчас поздняя ночь, и я буду краток, хотя впоследствии постараюсь вернуться к этой странице и расширить как цитатную, так и доказательную базу. А пока – поверьте на слово. Даже тот же Пауло Коэльо, упомянутый в предисловии к «Схимнику» несколько пренебрежительным тоном, сам по себе спорный и во многом неадекватный своей популярности (или как раз адекватный – это смотря с какой стороны посмотреть) – по сравнению с тов. де Куатье – гигант мировой литературы. У Коэльо (правда, не всего) есть хотя бы афористичность стиля (столь часто упоминаемая всеми, о нём говорящими – причём как с желанием возвести его на пьедестал, так и с прямо противоположным желанием его оттуда свергнуть); про качество его сентенций давайте не будем сейчас рассуждать. Так вот, стиль повествования де Куатье (по его собственной легенде – отнюдь не профессионального литератора) просто удручает. Так, друзья мои – таким языком – можем написать и мы с вами.

Но стиль, возразят некоторые, не самое важное в писателе. Согласен. Толстого можно читать частенько лишь напополам с зевотой, но несмотря на это движения людей и движения идей в его книгах трогают отнюдь не меньше, а больше, чем, к примеру, книги такого утончённого стилиста, как Бунин. Поэтому без рассмотрения сюжета, служащего автору для утверждения своих идей в сердцах читателей, мнение о книге не будет верным. Смею утверждать, что с точки зрения композиции (уж поверьте, композитор эти моменты просекает как никто другой, ибо больше всего работать с формой приходится именно ему), т.е. логики построения, сюжет «Схимника» просто инвалиден. Выведенный в начале повести в качестве главного героя автор повествования так всю книгу и воспринимается основным действующим лицом (пусть временно отошедшим в тень чтобы дать выговориться Даниле), пока вдруг в конце не понимаешь, что король-то – голый, и что книга-то, оказывается, про Данилу, а не про камрада Анхеля, и что вообще это только начало, завязка чего-то героически-эпохального. Такая железобетонная уверенность в этом возникает, словно ты прочитал "КОНЕЦ ПЕРВОЙ СЕРИИ. ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ". А вот это совсем не спортивно! Если уж издавать книгу отдельным изданием, то она должна оставлять ощущение законченного произведения, а не предисловия. Классическая, никем и никогда не отменённая форма (если не брать в расчёт литературу абсурда и прочие заумные изыски): завязка – развитие – кульминация – развязка в «Схимнике» безжалостно (или неумело?) прервана на той ступени, где в нормальной литературе только происходило вчитывание, материал "втягивал", и уже начиналось собственно получение наслаждения от твоей жизни в этой книге, вплоть до кульминации и финала. Конечно, это сделано автором с умыслом – с тем же самым, с каким в телефильмах выбирается самое интересное место для врезки рекламы или конца очередной 66-й серии.

Но есть и хорошие моменты в этой книге. Я хочу перечесть последнюю главу, которая сделана куда добротнее, чем всё остальное, чтоб решить для себя, можно ли всё-таки пытаться отнести «Схимника» к литературе, которая учит жить, которая зовёт и ведёт (как для многих не без оснований на это претендуют книги Коэльо), или это лишь сугубо коммерческая ненаучная фантастика, тщетно рядящаяся в одежды великой литературы. Собственно в этой главе, как мне показалось, и появляется то третье, без чего великая литература немыслима – идея. Писать сюжеты у нас дарьи донцовы и евлампии романовы научились лихо – что называется, в одно ухо влетает, из другого вылетает – только денежки в карманах издателей и авторов с каждым таким "пролётом" всё оседают и оседают (а ради них-то вся каша и заварена, а не ради поисков смысла жизни и сокровенного Пути – это я пишу без всякой издёвки по отношению к П.Коэльо, к которому всё-таки отношусь уважительно и которого на одну доску с упомянутыми выше "литераторами" поставить никогда не посмею). А вот взрастить сюжет так, чтобы он поднялся до уровня Идеи – вот тут одного бойкого пера и буйного полёта фантазии недостаточно. «Схимник», по крайней мере, делает в последней главе эту попытку. Но насколько она удачна, и может ли одна глава вытянуть целую повесть? Вопрос повисает в воздухе... Как и второй, ещё более неумолимый:  а не получится ли в конце концов так, что Анхель де Куатьэ, пытаясь стяжать лавры Пауло Коэльо, в результате окажется в одной компании с Дарьей и Евлампией?

... А не приходило ли вам в голову, что когда-нибудь много позже мы с вами станем свидетелями разгадки очередной литературной мистификации, и в один прекрасный момент вдруг выяснится, что Анхель де Куатье – это псевдоним... Дарьи Донцовой, которой захотелось поиграть на чужом поле (или попастись в чужом огороде – как вам больше нравится)?

 Читать отзывы посетителей сайта о книге «Схимник»

П.Коэльо «На берегу Рио-Пьедра села я и заплакала»            А. де Куатьэ «Схимник», продолжение 1

 

Стучите в асю 253579607

НАВЕРХ

© Р.Белов

Условия перепечатки

 
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru