|
| Music Banner Network | |
|
ЩЕПКИНА-КУПЕРНИК
Татьяна Львовна (1874-1952) , русская
писательница, переводчик. Забытая поэтесса Стихи Татьяны Щепкиной-Куперник, внучки знаменитого русского актёра Щепкина, я открыл для себя совершенно случайно, натолкнувшись в юности в букинистическом магазине на старинную книгу удлинённого карманного формата в тяжёлом обтрёпанном коричневом переплёте из кожи, зачитанную, испещрённую чьими-то пометками, и уже практически без корешка. На единственном его сохранившемся фрагменте меня привлекла надпись золотом «Изъ женскихъ писемъ». Стоила она для моей тридцатирублёвой стипендии дорого – три рубля, но я не удержался и купил её. И никогда ни разу не пожалел об этом. Я много читал стихов в своей жизни. Но никогда ни до, ни после я не встречал столь искренних, столь естественных стихотворных строк. Меня, ярого сторонника красоты, никакие бездны смысла у иных поэтов не могут примирить с неестественностью их слога, с вычурностью, нарочитостью, а тем более – с манерностью и эпатажностью. Естественность поэтического слова (без перестановки в предложении заумной слов, без неправильных ударений и иных коверканий речи) для меня является в поэзии приоритетом номер раз. Меня коробит от таких строк:
Я
считаю – если не можешь написать
нормально, не пиши вообще (прости,
Александр Сергеич, но кто-то должен
был тебе это сказать Для поэзии Щепкиной-Куперник нет абсолютно никаких барьеров. Она идёт прямиком в сердце, минуя рассудок, его оценочно-критическую область. Рифмы настолько хороши с точки зрения русского языка, что практически не к чему придраться. Её стихи – это просто воплощённая музыка (только музыка так же свободно проливается прямо в душу). Слов словно не замечаешь, так они легко и естественно нанизываются одно к другому, образуя подчас довольно длинные цепочки (как знаменитые долгие, никак не могущие окончится рахманиновские музыкальные предложения). И не замечаешь, что это стихи. Словно кто-то что-то тебе рассказывает, вроде как случайный попутчик в поезде. Немудрёно, просто, но понятно и сильно. Я не могу равнодушно читать её стихи, как не могу равнодушно слушать любимую музыку. Они захватывают своей простой красотой, своей неделанностью. Да, её стихи не сделаны, в них абсолютно не чувствуется пота, как у Гумилёва, к примеру, или у Брюсова, они словно одномоментно рождены, как Афродита рождена пеной. Я буду счастлив, если своими публикациями на сайте верну этой поэтессе её былую славу. Пусть нет в ней того, что мы можем найти в Зинаиде Гиппиус, Мирре Лохвицкой, Анне Ахматовой или Марине Цветаевой. Зато в ней есть то, чего ни у кого больше я не встречал. Да, вы не найдёте у неё ни одной нетривиальной рифмы. Но часто ли вы говорите рифмами? Её рифмы просты, естественны и, может быть, даже предсказуемы: тайна – случайно, обитель – Спаситель, слёзы – розы. Но, чёрт побери, как они каждый раз к месту! Многое может объяснить вам в её поэтических принципах стихотворное посвящение, предваряющее сборник. Итак, прошу любить и жаловать – и обожать! – Татьяна Щепкина-Куперник.
Буду
признателен, если вы пришлёте мне на , | |||||||||||||||||||
|
|||
|
|